Orașul Oberndorf bei Salzburg din Austria este locul în care a fost compus „Stille Nacht” / „Silent Night”, un colind-fenomen care de peste 200 de ani mângâie sufletele tuturor celor care-i ascultă mesajul cald, de pace și care are puterea de a leaga culturi și națiuni.
„Silent Night” („Noapte de vis” în traducerea română) este unul dintre cele mai cunoscute și îndrăgite colinde de Crăciun din lume. Povestea sa este plină de simplitate, emoție și un strop de magie, fiind legată de evenimente dintr-un mic sat din Austria, la începutul secolului al XIX-lea. Colindul răsună în Oberndorf și în alte sate din provincia Salzburg pe tot parcursul sezonului sărbătorilor. În muzee se găsesc expoziții care explorează originile cântecului și viețile celor doi creatori din spate: Joseph Mohr, preot și Franz Xaver Gruber, organist și profesor.
Originea colindului
„Silent Night” a fost compus în anul 1818, în satul Oberndorf bei Salzburg, Austria. Textul colindului a fost scris de preotul Joseph Mohr în 1816, într-un moment de reflecție asupra păcii și iubirii. Muzica a fost compusă doi ani mai târziu de Franz Xaver Gruber, un profesor și organist dintr-o localitate vecină.
Legenda spune că în ajunul Crăciunului din 1818, orga bisericii din Oberndorf s-ar fi defectat, astfel încât Mohr i-a cerut lui Gruber să creeze o melodie simplă, care să poată fi cântată cu acompaniamentul unei chitare. Astfel, „Silent Night” a fost interpretat pentru prima dată în cadrul slujbei de Crăciun, într-o atmosferă intimă, de către cei doi autori și corul micii biserici.
Inspirația colindului
Textul colindului reflectă o atmosferă de liniște și sacralitate, evocând nașterea lui Isus Hristos într-un decor pașnic. Este posibil ca Mohr să fi fost influențat de dorința de pace într-o perioadă istorică marcată de conflicte și sărăcie, dar și de peisajele liniștite din jurul satului său natal.
Răspândirea și ecourile sale
După prima interpretare, colindul a început să fie cântat în mai multe biserici din Austria, iar popularitatea sa a crescut treptat. În anii următori, „Silent Night” a fost tradus în numeroase limbi și a devenit un simbol al Crăciunului în întreaga lume.
Un moment remarcabil din istoria colindului a avut loc în timpul Primului Război Mondial, în 1914, când soldații de pe frontul de vest au cântat împreună „Silent Night” în timpul unui armistițiu neoficial de Crăciun. Acest gest a simbolizat dorința universală de pace și fraternitate.
Astăzi, „Silent Night” este tradus în peste 300 de limbi și dialecte și continuă să fie o parte esențială a tradiției de Crăciun. În 2011, UNESCO a recunoscut colindul ca parte a patrimoniului cultural imaterial al umanității, subliniind importanța sa globală.
Note de Cosmina Marcela OLTEAN
– – –
Surse: UNESCO, https://www.unesco.at/en/culture/intangible-cultural-heritage/national-inventory/news-1/article/silent-night-the-christmas-carol ;
BBC, https://www.bbc.com/travel/article/20181219-silent-night-austrias-melodic-message-of-peace;
Literatura de azi, https://www.literaturadeazi.ro/panoramic/noapte-de-vis
Drept de autor © 2009-2024 Revista Luceafărul. Toate drepturile rezervate.
Revista Luceafărul foloseşte cu mândrie platforma de publicare Wordpress.
Server virtual Romania