Necesitatea unei noi formulări în critica literară de la noi, implică afirmarea dreptului la existență a unor noi orientări orioginale, excluzând ideologia politică folosită de așa ziși corifei ai critici literaturii române care au contribuit la promovarea realismului socialist.E necesar ca noua critică să se axeze în mod esențial pe deplasarea de la ideea literară, care uneori promova o ideologie politică, la textul literar.În acest context această glisare de la un pol la altul , presupune numeroase precizări de ordin intențional și mai ales teoretic, și exprimate cu toată claritatea, nu așa cum s-a folosit în perioada opzecistă în care se spunea că ideea era absconsă, lăsând cititorul să chicească ce a dorit să spună poetul sau scriitorul.
dr.Ionuț Țene: “Și anul acesta am avut onoarea și bucuria de a participa ca invitat la manifestările culturale româno-spaniole din peninsula iberică. Spania, care are cea mai puternică comunitate românescă din Diaspora, și-a dezvoltat și creat o rețea culturală de evenimente literare și spirituale în limba română, precum și o generație de scriitori români de limbă română și spaniolă. În perioada 5 – 8 octombrie a.c. s-a desfășurat în localități din comunitatea Madrid, prima ediție a Festivalulul de Carte și Arte – Culturo și primul târg de carte al românilor din Diaspora, cu sprijinul DRP, ICR și MAE. Meritul organizării acestui festival îl are Mircea Giani Florescu de la Centrul Cultural La Tierra Tracia – Asociația Romanați, care editează cea mai populară publicație culturală a românilor din Spania: ”Români în Andalucia”, sub semnul „Frați de grai, frați de trai”. La acest eveniment au participat logistic și cu sufletul ong-uri din Spania, ca exemplu RUF-Rumanian United Fund, care aduc aportul lor la păstrarea tradițiilor și identității românești în Diaspora. În cele patru zile de festival am cunoscut oameni frumoși, care duc mai departe dragostea față de limba și cultura română, deși locuiesc de 20-25 ani în Spania, iar cei mai tineri sunt chiar născuți în țara lui Cervantes din familii românești. Tinerii români sunt la a doua generație fără să uite limba română, ba mai mult au devenit promotori entuziaști ai scrisului românesc și ai culturii române în Spania. Prin inițiativa poetei Mariana Feride am participat la un recital de poezie româno-spaniole în Mejorada del Campo, unde au fost prezenți circa 40 de poeți spanioli, dintre cei mai buni din peninsula iberică. Am avut bucuria de a recita două poezii de-ale mele inspirate de ”pământul spaniol/sfințit cu sânge valah” (scrisă pe aeroport la sosirea în Spania). Intâlnirea cu poeții spanioli a fost fascinantă pentru că am aflat lucruri noi și mi-au deschis orizonturi diferite față de ”bula” în care trăim noi poeții din România. Desigur spaniolii au avantajul limbii, care este după engleză cea mai utilizată din lume. Spaniolii scriu și pentru popoarele de limbă spaniolă din America de sud, centrală sau din sudul Statelor Unite. Orizontul lor de prezentare și cunoaștere este mult mai vast.Al.Florin Țene
Drept de autor © 2009-2025 Revista Luceafărul. Toate drepturile rezervate.
Revista Luceafărul foloseşte cu mândrie platforma de publicare Wordpress.
Server virtual Romania