Diana CÂRLIGEANU (K.V. Twain)
Scriitoare română bilingvă (de limbă engleză, în principal), cu educație în SUA, UK, Japonia.
Colaborează și publică poeme în reviste din SUA, UK, Germania, Japonia, România.
Traducătoare a operei poetice eminesciene în limba engleză, cu îmbunătățiri aduse versiunilor existente. Zece dintre poemele eminesciene traduse au fost publicate, în SUA și Germania.
A publicat o nuvelă și două volume de versuri.
Ni se-nvecheşte ceasul, destinul ni se surpă,
mierla nu mai despică văzduhul şi e mută.
În colivii păsări în culori ţipătoare
intuiesc moartea venindă a lor sau a altora.
Au fost cândva atinse de o mână,
dar mâna a dispărut într-un accident cotidian.
Morţii, înspăimântaţi de vii, s-au retras în colţuri
îndepărtate ale noului lor univers, puţin mai bun.
Inimi nu mai bat ca-n trecut, pentru Fundamental,
şi poate nici nu mai există.
Amurguri există încă, dar se îndoiesc de zori—
ca şi zorile de amurguri.
Oceanul nu mai crede în lună,
deşertul nu mai crede în salamandre.
Un vânt ciudat (e tramontana?)
străbate inexistenta coastă a unei ţări dispărute.
Natura aşteaptă ca ceva—
un soi de floare violentă, de rai secund durabil—
să irupă.
Drept de autor © 2009-2024 Revista Luceafărul. Toate drepturile rezervate.
Revista Luceafărul foloseşte cu mândrie platforma de publicare Wordpress.
Server virtual Romania