Revista Luceafărul
  • Caută pe sit


Colecţia revistei

Anul 1

Anul 2

Anul 3

Anul 4

Anul 5

Anul 6

Fondat 2009 • ISSN 2065 - 4200 Anul 16 → 2024

POEZII DE AURORA ADAM

 

Aurora POEZII DE AURORA ADAM

 

 

Limba Română

De n-ai fi fost puternică şi dreaptă
Te-ar fi închis între rostiri străine
Plângând, gemând, poporul Mioriţei
S-a apărat salvându-te pe Tine.
Când graniţe sângerânde a tăiat
În trupul ţării răni nemeritate
Tu fosta-i arma cea mai de neînvins
Care-a unit pe frate cu alt frate.
Când denumiri absurde şi bizare
Când legi străine neamului şi gliei
Fost-au impuse de mai marii vremii
Tu demnă ai rămas în veşnicie…

Cerc alb

Mă reîntorc la mine – templu devastat
De visări bizare, cu fântâni secate…
Aş aprinde-o faclă pentr-un drum uitat,
Dar Marele Preot spune: „Nu se poate!”
Îmi aduc drept jertfă o floare de cais.
Stranii semne-n taine înspăimântă urne.
Îngenunche gândul: „Oare ce au zis?”
Dar Marele Preot strigă: „Nu se spune!”
Strigătul tresare-n templul devastat.
Gând-cenuşă pură în fântâni uitate.
Simţi îngenunchierea dar te mai străbat
Dorul către stele, visuri spre departe…
Dar Marele preot spune: „Nu se poate!”

Muntele Alb

Sunt neştiutor, hoinar în propria-mi inimă” –Tagore
La mine-n somn, zâmbindu-mi, venise Sakuntala
Învăluindu-mi fruntea c-o frunză de santal
Şi pleoapele-obosite mi-mpodobi cu lotuşi
Spunând în straniu murmur destinu-i ideal:
“Iată-mă! Sunt Muntele Alb care adună la el
toate gemetele vântului
trecute prin ramuri înalte cu umbre de dor;
sunt ţărmul care aduce la el
toată chemarea apelor
şi renunţările adierii de val
ascunsă în haină de scoică albastră;
sunt vibrarea ritmată a razei de lună
trecută prin unde adormite
şi trezite de clipocirea cernită a luminii;
şi iarăşi sunt Muntele Alb
adormit lângă treceri.
Adun mereu cântecele rămase fără stăpân
până-n ziua când albul meu,
trezit de alunecarea izvoarelor mute
se va pierde în cenuşiu.”
“Umbra lumii îmi trece peste inimă…”.

Perenitate

Mă-ntrebi câte bagaje am luat cu mine la drum
în marea mea trecere
de nu obosesc niciodată.
Mi-am luat bagajele părinţilor mei;
Şi port veşnic cu mine
în marea mea trecere
chipuri din piatra Columnei,
Şi rugile neuitate din sanctuarele
Transilvaniei dacice,
Şi vibraţia clopotelor Putnei
coborâte în fiecare din noi
de Măria-Sa Ştefan
Şi-am mai luat
şi privirea Marelui Mihai
când trupul i-a fost despărţit de idee
ca să nu mai fie unite,
Şi cuvintele demne şi româneşti
cu care ne mângâie teii lui Eminescu;
Iar când mă simt obosită şi cu sete de adevăr
beau lacrimi din gorunul lui Horia
ascultând doine din spaţiul mioritic.

 

 



Abonare la articole via email

Introduceți adresa de email pentru a primi notificări prin email când vor fi publicate articole noi.

Alătură-te celorlalți 2.661 de abonați.

3 comentarii la acestă însemnare

  1. D.M. Gaftoneanu spune:

    …Aprecieri, felicitări pentru ținuta deosebită a compoziției literare!

  2. Vasile Popovici spune:

    „Când graniţe sângerânde a tăiat” – acord greşit între subiect şi predicat.
    Corect este „…graniţe…au tăiat”.
    Atât în „Limba română” cât şi în „Cerc alb” sunt multe ruperi de ritm; după un vers în ritm iambic urmează alt vers în ritm trohaic, ceea ce nu e permis în poezia clasică.
    Poezia „Limba română” este mai mult o polimorfie, decât o poezie care respectă canoanele clasice.
    Poeziile mi-au plăcut; au conţinut, formă şi mesaj, autoarea e pe calea cea bună, pentru care o felicit din toată inima!

Lasă un comentariu

Drept de autor © 2009-2024 Revista Luceafărul. Toate drepturile rezervate.
Revista Luceafărul foloseşte cu mândrie platforma de publicare Wordpress.
Server virtual Romania