Paula ROMANESCU
BUNĂ ZIUA SUB LUCEAFĂR!
Se publică în serie începând cu 1 aug. 2017
Editor: Ion ISTRATE
[…]
Lumineze stelele,
Plângă râurelele,
Nori-n cer călătorească,
Neamurile-mbătrânească
Şi pădurile să crească
Numai eu voi rămânea,
Gândurile la o stea,
Ce au fost odat-a mea:
Căci a fost şi nu mai este.
Dulce gură de poveste
Ziua cine mi-o zâmbi,
Noaptea cine-o povesti?
1878
Que les étoiles brillent !
Que les étoiles brillent encore,
Que les rivières pleurent,
Que les nuages glissent,
Que les hommes vieillissent,
Que les bois jaunissent !
Moi, je resterai
À toujours penser
À une étoile qui
M’a appartenu
Et qui aujourd’hui
N’existe plus.
Lèvres douces,
Contes de fées…
Le jour qui me sourirait ?
La nuit qui me les dirait ?
1878
Cu perdelele lăsate,
Şed la masa mea de brad,
Focul pâlpâie în sobă,
Iară eu pe gânduri cad.
Stoluri, stoluri trec prin minte
Dulci iluzii. Amintiri
Ţârâiesc încet ca greieri
Printre negre, vechi zidiri,
Sau cad grele, mângâioase
Şi se sfarmă-n suflet trist,
Cum în picuri cade ceara
La picioarele lui Crist.
În odaie prin unghere
S-a ţesut păinjeniş
Şi prin cărţile în vravuri
Umblă şoarecii furiş.
În această dulce pace
Îmi ridic privirea-n pod
Şi ascult cum învelişul
De la cărţi ei mi le rod.
Ah! de câte ori voit-am
Ca să spânzur lira-n cui
Şi un capăt poeziei
Şi pustiului să pui;
Dar atuncea greieri, şoareci,
Cu uşor-măruntul mers,
Readuc melancolia-mi,
Iară ea se face vers.
Câteodată… prea arare…
A târziu când arde lampa,
Inima din loc îmi sare
Când aud că sună cleampa…
Este Ea. Deşarta casă
Dintr-odată-mi pare plină,
În privazul negru-al vieţii-mi
E-o icoană de lumină.
[…]
Solitude
Les rideaux tirés, je reste
À la table en bois de chêne ;
Le feu dans le poêle crépite,
Dans mon cœur brûle le chagrin.
Les souvenirs de leur voile
D’illusions m’en entourent
Comme le chant de petites cigales
Cachées aux fentes des vieux murs.
Ou ils passent comme en délir,
Se déchirent dans mon âme triste
Comme les gouttes brûlantes de cire
Qui tombent aux pieds de Christ.
Dans ma chambre dans tous les coins
Pendent des toiles d’araignée ;
Et sous les livres on entend
Les petites souris à croquer.
Et dans cette étrange paix,
Je tends l’oreille et j’écoute
Comme là-haut dans le grenier
Les souris croquent la redoute…
Tant de fois j’avais voulu
Briser la maudite lyre,
Oublier la poésie –
Ce chagrin qui me déchire.
Et chaque fois, cigales, souris,
De leurs petites pattes légères,
Réveillent ma mélancolie
Et celle-ci se change en vers.
Parfois…, ô, pas trop souvent…
Lorsque ma chandelle est morte,
Mon cœur s’éveille quand j’entends
Le loquet grince à ma porte…
C’est elle. La maison déserte
Se remplit d’un doux mystère.
Dans le cadre noir de ma vie –
Une icône de lumière.
[…]
1878
Gazel
Toamna frunzele colindă,
Sun-un grier sub o grindă,
Vântul jalnic bate-n geamuri
Cu o mână tremurândă,
Iară tu la gura sobei
Stai ca somnul să te prindă.
Ce tresari din vis deodată?
Tu auzi păşind în tindă –
E iubitul care vine
De mijloc să te cuprindă
Şi în faţa ta frumoasă
O să ţie o oglindă,
Să te vezi pe tine însăţi
Visătoare, surâzândă
Gazel
Toamna frunzele colindă,
Sun-un grier sub o grindă,
Vântul jalnic bate-n geamuri
Cu o mână tremurândă,
Iară tu la gura sobei
Stai ca somnul să te prindă.
Ce tresari din vis deodată?
Tu auzi păşind în tindă –
E iubitul care vine
De mijloc să te cuprindă
Şi în faţa ta frumoasă
O să ţie o oglindă,
Să te vezi pe tine însăţi
Visătoare, surâzândă
Toamna frunzele colindă,
Sun-un grier sub o grindă,
Vântul jalnic bate-n geamuri
Cu o mână tremurândă,
Iară tu la gura sobei
Stai ca somnul să te prindă.
Ce tresari din vis deodată?
Tu auzi păşind în tindă –
E iubitul care vine
De mijloc să te cuprindă
Şi în faţa ta frumoasă
O să ţie o oglindă,
Să te vezi pe tine însăţi
Visătoare, surâzândă.
1873
Ghazel
En automne les feuilles s’envolent,
Une cigale – sous un chevron,
Aux fenêtres pleure le vent,
Y frappant des doigts tremblants.
Toi, assise auprès du feu,
Le doux sommeil tu l’attends.
Tu tressailles ? De quel beau rêve ?
À l’entrée – des pas… Tiens !
C’est ton bien aimé qui vient
T’embrasser ; devant tes yeux
Mettre un miroir pour que
Tu puisses mieux te voir
Sourire merveilleusement.
[…]
1873
Cu durerile iubirii
Voind sufletu-mi să-l vindec,
L-am chemat în somn pe Kama –
Kamadeva, zeul indic.
El veni, copilul mândru,
Călărind pe-un papagal,
Având zâmbetul făţarnic
Pe-a lui buze de coral.
Aripi are, iar în tolbă-i
El păstrează, ca săgeţi,
Numai flori înveninate
De la Gangele măreţ.
Puse-o floare-atunci-n arcu-i,
Mă lovi cu ea în piept,
Şi de-atunci în orice noapte
Plâng pe patul meu deştept…
Cu săgeata-i otrăvită
A sosit ca să mă certe
Fiul cerului albastru
Ş-al iluziei deşerte.
1876
Kama Deva
Espérant guérir mon âme
De l’amour et du chagrin,
J’ai appelé dans le rêve Kama
Kama Deva, dieu indien.
Lui, il vient, le bel enfant,
Sur les ailes d’un perroquet,
Au doux sourire insouciant
Sur ses lèvres de rosée.
Dans sa gibecière il range
Ses flèches – fleurs venimeuses,
Cueillies de la terre du Gange
À l’histoire merveilleuse.
Il met dans son arc une fleur
Puis il en vise mon cœur
Qu’il brise. Vois-tu, depuis lors
Toutes les nuits de dor j’en pleure.
De sa flèche empoisonnée,
Cet enfant du ciel d’azur
Et de l’illusion perdue,
Vint me fouetter d’amour.
1876
[…]
Drept de autor © 2009-2024 Revista Luceafărul. Toate drepturile rezervate.
Revista Luceafărul foloseşte cu mândrie platforma de publicare Wordpress.
Server virtual Romania